Translation of "sarei mai immaginato" in English

Translations:

coming that see

How to use "sarei mai immaginato" in sentences:

Non me lo sarei mai immaginato.
I never thought I'd see that.
Colonnello Dax, ho sempre saputo che lei era un ufficiale sleale, ma non mi sarei mai immaginato che si abbassasse a tanto.
I've always known you were a disloyal officer... but I never dreamed you would stoop to anything so low as this.
Sai, Lucille conosce cose che non mi sarei mai immaginato.
YOU KNOW LUCILLE KNOWS THINGS I HAVEN'T EVEN GUESS AT.
Però che saresti stato così bello non me lo sarei mai immaginato.
But this good-looking was beyond my imagination.
Non mi sarei mai immaginato che fosse così bello.
I never imagined it could be so beautiful.
Non me lo sarei mai immaginato, che la figlia di Pao fosse diventata così grande!
Poa's little girl, huh? I just didn't expect you to be this old already, Meifa.
Per farla breve, il punto e' che non mi sarei mai immaginato che la mia prima volta con una donna sarebbe stata in un vicolo dietro a una bancarella di spaghetti koreana con la mia mimetica giu' attorno alle caviglie.
Long story short, it's just I never figured that my first time with a woman would be in an alley behind a Korean noodle stand with my fatigues down around my ankles.
Beh, questa potrebbe essere una lezione che non mi sarei mai immaginato.
Ah, well, this lesson may be something I could not have imagined.
Solo che non mi sarei mai immaginato che sarebbe venuto sull'isola.
Just never imagined he'd come to the island.
Nel 2010 scrisse: “non mi sarei mai immaginato che la mia scoperta 40 anni dopo sarebbe diventata un simile disastro di salute pubblica, guidato dal profitto.
Writing in 2010, he commented ‘I never dreamed that my discovery four decades ago would lead to such a profit-driven public health disaster.
Devo dire la verita', non me lo sarei mai immaginato.
Got to admit, I did not see that one coming. (Chuckles)
Sai... non mi sarei mai immaginato che sarebbe successo.
You know, um, I never thought this would happen.
A essere sinceri, non mi sarei mai immaginato di scrivere un libro sulla cucina.
I have to say, I... I didn't ever expect to write a book on cooking.
Non mi sarei mai immaginato di avere una figlia.
I could never imagine a daughter.
Sapevo che ce l'aveva con me, ma non mi sarei mai immaginato che...
I knew that he was angry with me, but I never imagined that...
Ma questo... non me lo sarei mai immaginato.
But this, I can never imagine.
Sono quasi colpito, non mi sarei mai immaginato che avessi un senso dell'umorismo cosi' sadico.
I'm almost impressed. I never would've imagined you had such a sadistic sense of humor. Uh-oh.
Professore, voglio dire, sembri giovane, non me lo sarei mai immaginato.
Professor, I mean, You look so young, I couldn't even imagine.
Non mi sarei mai immaginato che sarebbe stato cosi'.
I never pictured that it would be like this.
Solo che non mi sarei mai immaginato Oliver... ancora non immagino, che Oliver potesse esserlo.
I just never imagined Oliver-- still can't imagine-- that Oliver would.
Io stesso non mi ci sarei mai immaginato.
I never thought I'd be in my position.
Non me lo sarei mai immaginato, ma fra tutte le persone del mondo i turchi sono entrati in Sahaja Yoga in modo inaspettato.
I never expected, but the Turkish people of all the people of the world have taken to Sahaja Yoga just like a windfall!
Non mi sarei mai immaginato di dirlo seriamente, ma... vedro' cosa posso fare per tenere quella calibro 45 lontana dalla pazza sull'autobus.
I never thought I would actually say this, but... let me see what I can do about getting the.45 away from the crazy chick in the bus.
Tutto è andato oltre le mie aspettative..... non mi sarei mai immaginato tanta gente.
It was beyond my expectation, like they say. I would never have thought that it would be so many people.
Si', sai, non mi sarei mai immaginato che le cose andassero come sono andate.
You know, I wouldn't have imagined the whole thing going down the way it did.
No, non me lo sarei mai immaginato.
No, not in my wildest imagination.
Non mi sarei mai immaginato che si trattasse di voi due.
I can't imagine that it's you two.
E' stato qualcosa che non mi sarei mai immaginato.
[CARSON] IT WAS ANYTHING LIKE I'D EVER EXPERIENCED.
Caspita, non... non me lo sarei mai immaginato.
Wow, I... I never would have guessed that.
Ma non mi sarei mai immaginato Tyler mettersi nei guai con un poliziotto.
Tyler was the last guy I thought'd get into it with a cop.
Non me lo sarei mai immaginato!
Oh, good Lord. I'd have never guessed that one.
Ero accecato, non mi sarei mai immaginato
I was blinded, I'd not envisioned
Non mi sarei mai immaginato che questo principio meraviglioso e vero mi si sarebbe ripresentato negli anni successivi per dimostrare di essere il mio balsamo in Galaad.
I never dreamed how this wonderful true principle would come back to me in future years and prove to be my balm of Gilead.
Quando ho iniziato a studiare il giapponese, volevo una nuova sfida ma non mi sarei mai immaginato che sarebbe stato così difficile.
When I started learning Japanese, I wanted a new challenge, but I didn’t imagine it would be so hard.
Volevo parlarvi di arte... ma non mi sarei mai immaginato che avrei trovato questo!
I wanted to talk about art - but I never thought I'd come across this! Date
2.0129539966583s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?